Jump to content

Comment


A big collection

Recommended Posts

I was in a bar the other day and a girl who was sat with us called a tissue a hanky. Being a hanky lover i was appalled ! Do people agree with me ?

Link to comment

Yes, that is quite annoying, especially when one is doing web-searching.

But it seems to be common in a lot of countries (languages?). Not necessarily using a separate word for tissues, just saying "paper handkerchief" or "cloth handkerchief" if the meaning is unclear.

So I guess the solution is, promote the use of the word "tissue" in every language, so handkerchief means "cloth handkerchief" more reliably!

Link to comment
Yes, that is quite annoying, especially when one is doing web-searching.

But it seems to be common in a lot of countries (languages?). Not necessarily using a separate word for tissues, just saying "paper handkerchief" or "cloth handkerchief" if the meaning is unclear.

So I guess the solution is, promote the use of the word "tissue" in every language, so handkerchief means "cloth handkerchief" more reliably!

Indeed, Dutch has the same problem. We talk about paper handkerchiefs and cloth handkerchiefs, or 'zakdoekjes' (small handkerchiefs) and 'zakdoeken'.

C

Link to comment

Well, I have a different view, because I just love the words "hanky" and "handkerchief", so the more they're used the better as far as I am concerned. "Tissue" doesn't do it for me. Plus if the meaning is unclear it gives you a chance to ask what the person meant! As in "Did you mean a tissue or a cloth hanky?"

Rhino

Link to comment
Well, I have a different view, because I just love the words "hanky" and "handkerchief", so the more they're used the better as far as I am concerned. "Tissue" doesn't do it for me. Plus if the meaning is unclear it gives you a chance to ask what the person meant! As in "Did you mean a tissue or a cloth hanky?"

Rhino

I could not agree more. For me. the word Hankie is full of hidden , erotic meanng [like Basingstoke], whereas tissue is a misnomer and reminds one of that horriblest of retail euphemisms, "toilet tissue" , meaning lavatory paper. Eurgh!

So it is "paper hankies " for me.

Infact I can't remember "tissues" ever being used when I was little, so it may be an ancienrt thing.

Link to comment
Infact I can't remember "tissues" ever being used when I was little, so it may be an ancienrt thing.

That's right - when I was young, as I remember, they were more often called "paper handkerchiefs", especially the small packets (do any of the Brits on here remember "Handy Andies" or "Big Chiefs"?

Rhino

Link to comment
  • 3 years later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...